Heute
Morgen standen wir schon früh auf, um 8 Uhr, denn wir holten Evas und Manuels
jüngerer Sohn Oscar in A Coruña ab. Um 9 Uhr traf Evas Schwester Begoña ein und
Manuel fuhr uns die 150 km in den Norden.
This morning we got up early, at 8 am, because we went to pick up Eva’s and Manuel's younger son Oscar in A Coruña. At 9 am Eva’s sister Begoña arrived and Manuel drove us the 150 km to the north.
 |
Torre de Hercules, A Coruña |
 |
Eva, Torre de Hercules, A Coruña |
 |
Torre de Hercules, A Coruña |
Manuel
hatte einige Besichtigungen eingeplant, so fuhren wir zuerst an die Küste, wo
wir um 10:30 Uhr beim Torre de Hercules ankamen. Dieser wurde von den Römern erbaut
und gilt als der älteste Leuchtturm Europas. Als ich die grossen Frachter sah,
die von Lotsenschiffen zum und aus dem Hafen geführt wurden, erinnerte ich mich
an meine Arbeit bei der TCMT vor 30 Jahren… wir hatten damals einige Frachter,
die Kohle aus Südafrika direkt nach A Coruña brachten.
Manuel had planned some sightseeing, so we first drove to the coast, where we arrived at the Torre de Hercules at 10:30 am. It was built by the Romans and is said to be the oldest lighthouse in Europe. When I saw the big cargo vessels, which were led to and from the port by piloting ships, I was reminded of my work with TCMT 30 years ago... we then had some vessels bringing coal from South Africa directly to A Coruña.
 |
A Coruña, Aussicht vom / view from Parque San Pedro |
 |
Manuel, Parque San Pedro, A Coruña |
 |
Parque San Pedro, A Coruña |
Danach
stand der Parque San Pedro auf dem Programm, dessen Verteidigungsfestung aus dem
2. Weltkrieg ist heute ein grüner Erholungspark. Es war sehr windig und bedeutend
kühler als in Sanxenxo, so erreichte das Thermometer in A Coruña höchstens 22
Grad...
Am Mittag
lud Manuel uns im Marineda Shopping Center aus, die Frauen hatten eine ganze
Liste zum Einkaufen und ich endlich mal Zeit zum Shoppen… Die Zeit verstrich
schnell und um 15 Uhr trafen wir uns alle im argentinischen Restaurant, so auch
Oscar, der angehende Ingenieur und Brückenbauer, der heute Morgen seine letzten
Examen hinter sich gebracht hatte.
Thereafter the Parque San Pedro was on our programme, its defense fortress from the 2nd World War is now a green recreational park. It was very windy and much cooler than in Sanxenxo, the thermometer reached not more than 22 degrees in A Coruña...
At noon Manuel dropped us off at the Marineda Shopping Center, the women had a whole list for shopping and I finally had some time for it too... The time passed quickly and at 3 pm we all met in the Argentine restaurant, so did Oscar, the aspiring engineer and bridge-builder, who had just finished his last exams this morning.
 |
Begoña, Oscar, Eva & Manuel, A Coruña |
 |
Galeriehäuser / gallery houses, A Coruña vieja |
 |
Praza Maria Pita, A Coruña vieja |
 |
Oscar, Manuel & Eva, Praza Maria Pita, A Coruña vieja |
 |
A Coruña vieja |
 |
alter Hafen / old port, A Coruña |
 |
Galeriehäuser / gallery houses, A Coruña |
Als Nachtisch
schlenderten wir durch A Coruña vieja - eine wunderschöne Altstadt! Ich war
echt überrascht, weil sie vor 30 Jahren als hässlich galt und mir nie in den
Sinn gekommen wäre sie zu besuchen! Ich hatte eigentlich überall in Nordspanien
den Eindruck, dass es sehr sauber ist und die alten Städte wieder erblühten waren
seit sie verkehrsfrei gemacht wurden… : )
xxxFranziska
For dessert, we strolled through A Coruña vieja - a beautiful historic town! I
was really surprised, because 30 years ago it was regarded as ugly and it would
never have crossed my mind to visit it! I actually had the impression that it
is very clean everywhere in Northern Spain and the ancient cities bloomed again
since they are vehicle-free... : )
xxxFranziska
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen