Nun hatte
ich schon 10 Tage die Gastfreundschaft von Eva & Familie beansprucht und es
wurde langsam Zeit an die Weiterreise nach Portugal zu denken… Ich besprach
meine Pläne mit Eva, die mich aber erst gehen liess, wenn ich die Illa de Cies
gesehen hatte… so planten wir diesen Ausflug für morgen ein…
Now I had accepted Eva and her family’s hospitality already 10 days and it was time to continue my journey to Portugal... I discussed my plans with Eva, who only let me go when I had seen Illa de Cies... so we scheduled this trip for tomorrow...
![]() |
Das ist mein Lieblingsteil der / this is my favourite spot of Playa de Areas |
Ich
genoss meinen letzten Tag in Sanxenxo mit meinem morgendlichen (oder besser
gesagt mittäglichen) Joggingprogramm am Playa de Areas und schlug beim
Mittagessen noch einmal richtig zu, so dass meine nachträgliche Siesta auf den
Felsen am Strand gerechtfertigt war. : )
![]() |
Pazo de Liz, Dena |
![]() |
Manuel & Eva, Pazo de Liz, Dena |
![]() |
Albariño Trauben / grapes, Pazo de Liz, Dena |
Am Abend fuhren wir zum Pazo de Liz in Dena um 12 Flaschen Albariño zu kaufen, die ich nachhause nehmen werde.
![]() |
Restaurant Lameiriña, Raxo |
![]() |
Ramona, David, Oscar, Manuel & Eva, Restaurant Lameiriña, Raxo |
Danach
hatte ich die Familie zum Abendessen eingeladen. Um 21:30 Uhr trafen wir Ramona
(Evas Mutter), Davis (Evas Bruder) und Oscar (Evas und Manuels Sohn) im Restaurant
Lameiriña in Raxo, wo wir Jamon Iberico, gegrillten Seeteufel und natürlich
Albariño genossen…
xxxFranziska
Thereafter I had invited the family for dinner. At 9:30 pm we met Ramona (Eva's mother), Davis (Eva's brother) and Oscar (Eve and Manuel's son) at the restaurant Lameiriña in Raxo, where we enjoyed jamon iberico, grilled monkfish and of course Albariño...
xxxFranziska
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen