Freitag, 10. Juli 2015

09.07.2015 Barro, España – Corcubión, España

 
 
Mein Joggingweg / my jogging path
 
 
Heute Morgen ging ich schon um 8:30 Uhr 1 ½ Stunde einem fantastischen Küstenweg entlang joggen, es erinnert mich etwas an Island vor 2 Jahren... Und natürlich unterliess ich es nicht im kalten Atlantik zu schwimmen – nackt, da kein Mensch weit und breit war!
 

Zurück im Hotel setzte ich mich auf die Terrasse des Cafes und genoss einen doppelten Espresso und einen frisch gepressten Orangensaft – das sind für mich die idealen Wach- und Muntermacher! : )

 

Um 12 Uhr war ich dann bereit für die Weiterreise nach Galizien. Nun kommt es mir überhaupt nicht mehr spanisch vor, weshalb der Begriff Macho aus dem Spanischen kommt…In den Hotels hier in Spanien würde nie jemand fragen, ob er mit dem Gepäck helfen könnte…

 

This morning at 8:30 am I was already on my 1 ½ hour run along a fantastic coastal road which reminded me a bit of Iceland 2 years ago... And of course I went swimming in the cold Atlantic Ocean – naked, because there wasn’t a soul in sight!
 
Back at the hotel I took a table on the terrace of the cafe and enjoyed a double espresso as well as a freshly squeezed orange juice – this for me is the ideal eye-opener and stimulant! : )

At noon I was ready for the onward journey to Galicia. Now I finally understand why the term Macho derives from Spanish... Nobody here in Spain would ever ask if he could give a hand with the luggage...

 

 

 
Cabo de Peñas



Cabo de Peñas


Llanes - Corcubión


Llanes - Corcubión


Cabo Ortegal


Llanes - Corcubión


Llanes - Corcubión
 
 

Heute bewegten sich die Temperaturen zwischen 20 - 30 Grad und es hatte viel Wind, vor allem an den Kaps… Ich machte einen Halt im Cabo de Peñas und 4 Stunden später am Cabo Ortegal, im letzteren konnte ich nicht mal aus dem Auto steige sooo windete es!
 
Today, temperatures moved between 20 - 30 centigrade and there was a strong wind, especially at the capes... I stopped at Cabo de Peñas and 4 hours later at Cabo Ortegal, at the latter I not even could get out of the car, that windy it was!

 
Corcubión

Corcubión


Bruno, Corcubión
 
 
Um 21:30 Uhr, nach 550 km, traf ich in Corcubión an der Westküste ein. Im Hotel As Hortensias (www.ashortensias.es) fand ich ein hübsches Zimmer. Nach einigen Erkundigungen an der Rezeption lief ich auf einem schönen Fussweg dem Fjord entlang ins Dorf zum Restaurant O Ribeiro. Dort genoss ich kurz vor 23 Uhr Seeteufel und Scampi am Spiess, das undefinierbare bittere Gemüse liess ich dann aber doch stehen. Kaum hatte ich bezahlt, stand schon Bruno der Kellner mit dem Auto draussen bereit um mich zum Hotel zu fahren – was für ein Service!!! : ) Ach ja, noch ein außergewöhnlicher Service wurde mir hier zuteil: Im Hotel wurde mir das erste Mal mit meinem Gepäck geholfen auf dieser Reise! : ))
 
xxxFranziska
 
At 9:30 pm, after 550 km, I arrived in Corcubión on the west coast. At Hotel As Hortensias (www.ashortensias.es) I found a nice room. After a few inquiries at the reception I soon was on a nice walk along the fjord to the restaurant O Ribeiro in the village. Shortly before 11 pm I enjoyed monkfish and scampi roasted on a spit but I couldn’t get to like the indefinable bitter vegetables. No sooner had I paid, was the waiter Bruno ready to drive me back to the hotel with his car - what a service!!! :) Oh yes, I have enjoyed another exceptional service this evening: It was the first time at the hotel when somebody helped me with my luggage! : ))

xxxFranziska
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen