Heute
Morgen ging ich noch ein letztes Mal joggen am und schwimmen im Meer, danach
war Packen angesagt… Um 14 Uhr war ich schliesslich bereit und verabschiedete
mich von Eva und Manuel, die bis Mitte August hier bleiben werden. Ihre
Gastfreundschaft hatte mir echt gut getan, ich fühlte mich so viel besser als
noch vor 3 Wochen, als ich meine Reise mit viel Zweifelhaftigkeit begann! : )
This morning I went jogging at and swimming in the ocean for a last time, then packing was announced... At 2 pm I was finally ready and said goodbye to Eva and Manuel, who will stay here until mid August. Their hospitality had done my heart good, I felt so much better than 3 weeks ago when I started my journey filled with a lot of uncertainty! : )
 |
Raxò,Rio de Pontevedra, España |
 |
Rio de Pontevedra, España |
 |
Blick auf / view to Sanxenxo, Rio de Pontevedra, España |
 |
Baiona, España |
 |
Nordwestküste Galiziens / northeastern coast of Galicia |
 |
Santa Trega, España |
 |
Blick auf Portugal vom Aussichtspunkt / view to Portugal from the overlook of Santa Trega, España |
 |
Blick auf Portugal vom Aussichtspunkt / view to Portugal from the overlook of Santa Trega, España |
 |
Keltische Ausgrabungen / Celtic excavations in Santa Trega, España |
 |
Keltische Ausgrabungen / Celtic excavations in Santa Trega, España |
Ich fuhr
bei Temperaturen zwischen 25 und 30 Grad Richtung Süden, möglichst alles der
Küste entlang. Um 17 Uhr erreichte ich A Guarda, das letzte Städtchen in
Spanien, und fuhr hinauf zum Aussichtspunkt Santa Trega. Dort bewunderte ich die
herrliche Aussicht auf die spanische Küste, die ich soeben hinter mich gelegt
hatte, sowie auf Portugal, das nun vor mir lag und nur vom Fluss Miño von
Spanien getrennt wird.
I drove direction south with temperatures between 25 and 30 centigrade, if possible all along the coast. At 5 pm I reached A Guarda, the last town in Spain, and drove up to the viewpoint of Santa Trega. There I admired the magnificent view of the Spanish coast, I just had travelled, and to Portugal, which now lay before me and is separated from Spain by the river Miño.
 |
Kopfsteinpflasterstrassen / cobblestone streets in Portugal |
Unten am Miño
erfuhr ich, dass die nächste Fähre erst in einer Stunde fahren würde, so entschied
ich mich für die Strasse, die etwas weiter östlich über eine Brücke nach
Portugal führte. Ich war 2002 mit meiner Tochter das letzte Mal in Nordportugal
aber erinnerte mich nicht mehr an den äussersten nördlichen Teil. Auch hier
suchte ich die Strassen entlang der Küste auf, die meist noch aus
Kopfsteinpflaster bestehen und jetzt, vor allem in den Dörfer und Städtchen, den
Vorteil haben, dass die Geschwindigkeit automatisch angepasst wird ohne dass
man Schikanen einbauen muss! : )
Down at the river of Miño, I was told that the next ferry would take off only in hour’s time, so I chose the roads which lead to Portugal by bridge a bit further east. I was in Northern Portugal with my daughter in 2002 for the last time, but no longer did I remember the utmost northern part. Again, I searched the streets along the coast, which mostly still consist of cobblestones and now, especially in the villages and small towns, have the advantage that speed is adjusted automatically without having to install obstacles! : )
 |
Restaurant Apuliense, Apulia, Portugal |
 |
Mario & Fernanda, Restaurant Apuliense, Apulia, Portugal |
Um 21 Uhr
passierte ich Apulia, das mir mit seinen fantastischen Restaurants noch in
bester Erinnerung war… Ich beschloss zuerst etwas essen zu gehen und mich bei
den Leuten hier über Hotels zu erkundigen - mit vollem Magen lässt sich oft einfacher
ein Hotel finden! Gedacht – getan, und so wählte ich das Restaurant Apuliense,
wo mir gleich 6 Scampi und Käse aus der Region als Gruss aus der Küche aufgetischt
wurden. Es hatte relativ wenig Leute und ich dachte, dass die Portugiesen
vielleicht schon viel früher zu Abend gegessen hatten, aber langsam füllten
sich die Tische doch und ich bemerkte, dass die Zeit hier in Portugal eine
Stunde zurück war, es war also erst 20 Uhr! Am Tisch neben mir gesellten sich
Fernanda und Mario und wir waren schon bald in anregende Gespräche verwickelt….
Beide waren vielbereist, sprachen sehr gut englisch und konnten mir prompt ein
passendes Hotel vermitteln…
Nach dem
Essen gegen 23 Uhr (portugiesische Zeit!) folgte ich Mario zum Hotel Sao Felix
nach Laundos (www.saofelixhotel.com), das ich alleine mitten in der Nacht wohl kaum gefunden hätte! Mario
kennt den Direktor und hatte sich zuvor telefonisch erkundigt, so konnte ich das
einzig freie Zimmer beziehen. Darauf setzte ich mich zu Fernanda und Mario auf
die Terrasse, wo wir bei einem Portwein das Lichtermeer entlang der Küste bestaunten...
Ich hatte heute nur gerade 250 km hinter mich gelegt, war aber trotzdem seit 14
Uhr unterwegs und deshalb wirklich glücklich in einem solch hübschen Ort ein Zimmer
für die Nacht gefunden zu haben! : ))
xxxFranziska
Around 9 pm I passed Apulia, which I remembered because of its fantastic restaurants...
I decided first having dinner and informing myself about hotels with the people
here – it often is much easier to find a hotel with a full stomach! Thought -
done, and so I chose the Apuliense restaurant where, as soon as I had taken a
table, 6 scampi and cheese from the region as a greeting from the kitchen were
served. There were relatively few people and I thought that the Portuguese had
perhaps had dinner much earlier, but slowly the tables started to fill and I
noticed that time here in Portugal was one hour back, so it only was 8 pm! Soon
Fernanda and Mario joined at the table next to me and we soon were involved in
stimulating conversations... Both had travelled a lot, spoke English very well and
had the ideal suggestion for a hotel...
After dinner around 11 pm (Portuguese time!) I followed Mario to the Hotel Sao
Felix in Laundos (www.saofelixhotel.com), which I surely would not have found alone in the middle of
the night! Mario knows the director and previously had inquired by phone, so I
was lucky to move into the last room here. Then I joined Fernanda and Mario on
the terrace, where we marvelled at the lights along the coast with a glass of
Port... Today I had driven only 250 km but however, I was on the roads since 2
pm and therefore really happy to have found a room for the night in such a
pretty place! : ))
xxxFranziska
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen