Donnerstag, 23. Juli 2015

22.07.2015 Sanxenxo, España – Laundos, Portugal

 
Heute Morgen ging ich noch ein letztes Mal joggen am und schwimmen im Meer, danach war Packen angesagt… Um 14 Uhr war ich schliesslich bereit und verabschiedete mich von Eva und Manuel, die bis Mitte August hier bleiben werden. Ihre Gastfreundschaft hatte mir echt gut getan, ich fühlte mich so viel besser als noch vor 3 Wochen, als ich meine Reise mit viel Zweifelhaftigkeit begann! : )
 
This morning I went jogging at and swimming in the ocean for a last time, then packing was announced... At 2 pm I was finally ready and said goodbye to Eva and Manuel, who will stay here until mid August. Their hospitality had done my heart good, I felt so much better than 3 weeks ago when I started my journey filled with a lot of uncertainty! : )

 
Raxò,Rio de Pontevedra, España
Rio de Pontevedra, España
Blick auf / view to Sanxenxo, Rio de Pontevedra, España

Baiona, España

Nordwestküste Galiziens / northeastern coast of Galicia

 
Santa Trega, España

Blick auf Portugal vom Aussichtspunkt / view to Portugal from the overlook of Santa Trega, España

Blick auf Portugal vom Aussichtspunkt / view to Portugal from the overlook of Santa Trega, España

 
 
Keltische Ausgrabungen / Celtic excavations in Santa Trega, España
 
Keltische Ausgrabungen / Celtic excavations in Santa Trega, España
 

 
Ich fuhr bei Temperaturen zwischen 25 und 30 Grad Richtung Süden, möglichst alles der Küste entlang. Um 17 Uhr erreichte ich A Guarda, das letzte Städtchen in Spanien, und fuhr hinauf zum Aussichtspunkt Santa Trega. Dort bewunderte ich die herrliche Aussicht auf die spanische Küste, die ich soeben hinter mich gelegt hatte, sowie auf Portugal, das nun vor mir lag und nur vom Fluss Miño von Spanien getrennt wird.

I drove direction south with temperatures between 25 and 30 centigrade, if possible all along the coast. At 5 pm I reached A Guarda, the last town in Spain, and drove up to the viewpoint of Santa Trega. There I admired the magnificent view of the Spanish coast, I just had travelled, and to Portugal, which now lay before me and is separated from Spain by the river Miño.


Kopfsteinpflasterstrassen / cobblestone streets in Portugal
 
Unten am Miño erfuhr ich, dass die nächste Fähre erst in einer Stunde fahren würde, so entschied ich mich für die Strasse, die etwas weiter östlich über eine Brücke nach Portugal führte. Ich war 2002 mit meiner Tochter das letzte Mal in Nordportugal aber erinnerte mich nicht mehr an den äussersten nördlichen Teil. Auch hier suchte ich die Strassen entlang der Küste auf, die meist noch aus Kopfsteinpflaster bestehen und jetzt, vor allem in den Dörfer und Städtchen, den Vorteil haben, dass die Geschwindigkeit automatisch angepasst wird ohne dass man Schikanen einbauen muss! : )
 
Down at the river of Miño, I was told that the next ferry would take off only in hour’s time, so I chose the roads which lead to Portugal by bridge a bit further east. I was in Northern Portugal with my daughter in 2002 for the last time, but no longer did I remember the utmost northern part. Again, I searched the streets along the coast, which mostly still consist of cobblestones and now, especially in the villages and small towns, have the advantage that speed is adjusted automatically without having to install obstacles! : )
 
 
Restaurant Apuliense, Apulia, Portugal

Mario & Fernanda, Restaurant Apuliense, Apulia, Portugal
 
Um 21 Uhr passierte ich Apulia, das mir mit seinen fantastischen Restaurants noch in bester Erinnerung war… Ich beschloss zuerst etwas essen zu gehen und mich bei den Leuten hier über Hotels zu erkundigen - mit vollem Magen lässt sich oft einfacher ein Hotel finden! Gedacht – getan, und so wählte ich das Restaurant Apuliense, wo mir gleich 6 Scampi und Käse aus der Region als Gruss aus der Küche aufgetischt wurden. Es hatte relativ wenig Leute und ich dachte, dass die Portugiesen vielleicht schon viel früher zu Abend gegessen hatten, aber langsam füllten sich die Tische doch und ich bemerkte, dass die Zeit hier in Portugal eine Stunde zurück war, es war also erst 20 Uhr! Am Tisch neben mir gesellten sich Fernanda und Mario und wir waren schon bald in anregende Gespräche verwickelt…. Beide waren vielbereist, sprachen sehr gut englisch und konnten mir prompt ein passendes Hotel vermitteln…
 
Nach dem Essen gegen 23 Uhr (portugiesische Zeit!) folgte ich Mario zum Hotel Sao Felix nach Laundos (www.saofelixhotel.com), das ich alleine mitten in der Nacht wohl kaum gefunden hätte! Mario kennt den Direktor und hatte sich zuvor telefonisch erkundigt, so konnte ich das einzig freie Zimmer beziehen. Darauf setzte ich mich zu Fernanda und Mario auf die Terrasse, wo wir bei einem Portwein das Lichtermeer entlang der Küste bestaunten... Ich hatte heute nur gerade 250 km hinter mich gelegt, war aber trotzdem seit 14 Uhr unterwegs und deshalb wirklich glücklich in einem solch hübschen Ort ein Zimmer für die Nacht gefunden zu haben! : ))
 
xxxFranziska

Around 9 pm I passed Apulia, which I remembered because of its fantastic restaurants... I decided first having dinner and informing myself about hotels with the people here – it often is much easier to find a hotel with a full stomach! Thought - done, and so I chose the Apuliense restaurant where, as soon as I had taken a table, 6 scampi and cheese from the region as a greeting from the kitchen were served. There were relatively few people and I thought that the Portuguese had perhaps had dinner much earlier, but slowly the tables started to fill and I noticed that time here in Portugal was one hour back, so it only was 8 pm! Soon Fernanda and Mario joined at the table next to me and we soon were involved in stimulating conversations... Both had travelled a lot, spoke English very well and had the ideal suggestion for a hotel...

After dinner around 11 pm (Portuguese time!) I followed Mario to the Hotel Sao Felix in Laundos (www.saofelixhotel.com), which I surely would not have found alone in the middle of the night! Mario knows the director and previously had inquired by phone, so I was lucky to move into the last room here. Then I joined Fernanda and Mario on the terrace, where we marvelled at the lights along the coast with a glass of Port... Today I had driven only 250 km but however, I was on the roads since 2 pm and therefore really happy to have found a room for the night in such a pretty place! : ))

xxxFranziska
 
 
 
 
 
 

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen