Dienstag, 7. Juli 2015

06.07.2015 Capbreton, France – Castro Urdiales, España: Viva la vida

 

Viva la vida




 
Lac d'Hossegor, Capbreton, France
 
  


Heute Morgen war ich schon vor 8 Uhr wach, so beschloss ich zum Strand zu fahren um Yoga zu machen. Auf der Rückfahrt zum Hotel du Cap (www.hotel-ducap-capbreton.com) fuhr ich um den Lac d‘Hossegor (7 km) und war dann um 10 Uhr beim Frühstück. Als ich dann in allem Ernst erfuhr, dass ich um 11 Uhr auschecken oder noch eine Nacht bleiben musste, war ich noch nie so schnell abreisebereit! Ich hatte ja ganz vergessen wie kleinkariert die Franzosen sind – manchmal sogar noch kleinkarierter als die Schweizer! : (
 
This morning I was awake before 8 am, so I decided to drive to the beach and do yoga. On the way back to the Hotel du Cap (www.hotel-ducap-capbreton.com) I drove around the Lac d'Hossegor (7 km) and was at breakfast at 10. When I then in all seriousness learned that I had to check out at 11 am, or stay another night, I never was ready for departure so quickly! I had completely forgotten how narrow-minded the French are - sometimes even more than the Swiss! : (
 


 
Biarritz

Biarritz

Biarritz
 





Trotzdem schlenderte ich kurz durch die hübsche Fussgängerzone von Capbreton und fuhr dann so um 12 weiter der Küste entlang bei Temperaturen um 30 Grad. Eine Stunde später kam ich in Biarritz an, das mich gleich in seinen Bann zog: Welch pittoreske kleine Stadt mit altehrwürdigen Gebäuden und einem wunderschönen Strand – klar, dass ich dort etwas verweilte…
 
Nevertheless, I strolled briefly through the pretty pedestrian area of Capbreton and then took off from there around noon all along the coast with temperatures around 30 centigrade. An hour later I arrived in Biarritz, which immediately casted its spell over me: What a picturesque small town with ancient buildings and an absolutely beautiful beach – of course I had to spend some time there...





 
San Sebastian - Castro Urdiales, España

San Sebastian - Castro Urdiales, España
 




 
Danach ging es weiter alles der Küste entlang und plötzlich war ich in Spanien. Nach San Sebastian führte mich eine steile Küstenstrasse durch herrliche Eukalyptuswälder. Es waren viele Radfahrer unterwegs und die wenigen Strände waren gnadenlos überfüllt. Leider haben die Spanier auch hier im Norden die Küste verschandelt... Das haben die Franzosen viel besser im Griff! Bin gespannt wie es weitergeht… Die Strassen sind jedoch alle absolut genial und (ziemlich) neu - dank EU? : )
 
Then I continued further along the coast and suddenly I was in Spain. After San Sebastian a steep coastal road led me through magnificent eucalyptus forests. There were many cyclists on the road and the few beaches were hopelessly crowded. Unfortunately, the Spanish spoiled the coast also here in the north... The French have it much better under control! I wonder how things will develop... But the roads are all absolutely brilliant and (fairly) new - thanks to EU? : )

 





Castro Urdiales, España, by night
 





Es war sehr schwierig ein Hotel zu finden. Um 22 Uhr erhielt ich das letztes Zimmer im Hostal Vista Alegre (www.hostalvistaalegre.com), und was ich bisher ersehen konnte, erwies sich die Stadt Castro Urdiales als äusserst hübsch! Ich hatte heute 250 km hinter mich gelegt und war bereit für einen guten Fisch am Hafen. Eine Stunde später sass ich vor einem mit Knoblauch gegrillten Seeteufel und einer Flasche Txakoli Torre de Loizaga (lokaler Weisswein) im Restaurant El Puerto () in der Altstadt. Zum Glück essen die Leute hier in Spanien so spät!
 
It was very difficult to find a hotel. By 10 pm I got the last room at the Hostal Vista Alegre  (www.hostalvistaalegre.com) and of what I had seen, the town of Castro Urdiales proved itself as very pretty! Today I drove 250 km and was ready for a good fish at the harbour. An hour later I was sitting in front of a with garlic grilled monkfish and a bottle of Txakoli Torre de Loizaga (local white wine) in the restaurant El Puerto in the old town. Luckily, the people here in Spain have dinner very late!

 




Raffael & Alfonso, Castro Urdiales, España
 





Es wurde nicht nur kulinarisch ein schöner Abend, schon bald war ich in amüsante Gespräche mit meinen Tischnachbarn Raffael und Alfonso verwickelt... und später feierten wir das Leben in einer Bar bei meinem ersten Gin Tonic in Spanien – es wurde sehr spät…
 
xxxFranziska
 
It was not only a nice night in culinary respects, soon I was engaged in amusing conservations with my table neighbours Raphael and Alfonso... and later we celebrated life in a bar, where I had my first gin and tonic in Spain - it was very late until I was in my bed...

xxxFranziska
 
 
 

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen