Um 10 Uhr
war ich beim Frühstück und um 11:30 Uhr checkte ich aus heute Morgen. Auf der
Rechnung war neben der Übernachtung und meine Konsumation von gestern Abend ein
doppelter Espresso aufgeführt… Schon lange hatte ich meinen Kaffee am Morgen
nicht mehr separat bezahlt… auf dieser Reise nie, nicht einmal als ich in
Barro, Asturien, im Hotel Kaype-Quintamar meinen doppelten Espresso nach dem
Joggen auf der Terrasse im Hotelcafé einnahm!
Es war
schon sehr heiss (30 Grad) und um 12 Uhr passierte ich die Grenze Portugal –
Spanien, besser gesagt ich wurde an der Grenze angehalten. Ich dachte, dass
dies innerhalb der EU nicht mehr üblich war? - War es auch nicht, es war eine
obligatorische Umfrage, wie meine portugiesische Interviewerin später meine danach
beantwortete… Kann man Leute wirklich nötigen Ihre Ausgaben (bar und per Kreditkarte)
in ihrem Land zu deklarieren?
At 10 am I was at breakfast and at 11:30 am I checked out this morning. On the bill, apart from room and my consumptions of last night, also a double espresso was listed... Long time I had to pay my morning coffee separately... on this trip it was the first time, at the Hotel Kaype-Quintamar in Barro, Asturias they even offered me my double espresso after jogging on the terrace!
It was very hot (30 centigrade) and by noon I passed the border Portugal - Spain, or rather I was stopped at the border. I thought that this was no longer common within the EU? – It wasn’t, it was a mandatory survey, that’s how my Portuguese interviewer answered my question later on... Can we really be obliged to declare our expenses (cash and by credit card) in a country?
 |
Garage Hotel Eurostars Las Claras, Salamanca |
Mein Ziel
war Salamanca. Eva und Manuel hatten mir von dieser Studentenstadt vorgeschwärmt
und es lag irgendwie auf meinem Rückweg, wenn man den Weg als Ziel betrachtet… :
) Ich fuhr Richtung Zentrum und fand im Hotel Eurostars Las Claras (www.eurostarslasclaras.com) auf Anhieb
ein grandioses Zimmer und eine Garage mit Lift für mein Auto! : )
My destination for the day was Salamanca. Eva and Manuel had raved about the university town to me and it was a kind of on my way back home, if the journey is regarded as its own reward... : ) I drove into the center and found immediately a terrific room and a garage with elevator for my car at the Hotel Euro Stars Las Claras (www.eurostarslasclaras.com)! : )
 |
San Esteban, Salamanca |
 |
Catedrales, Salamanca |
 |
Catedrales, Salamanca |
 |
Casa de las Conchas, Salamanca |
 |
Plaza Mayor, Salamanca |
 |
Plaza Mayor, Salamanca |
Es war 15
Uhr (1 Stunde später als in Portugal, also wieder wie in der Schweiz) und ich
hatte die heutigen 150 km meist auf der Autobahn hinter mich gelegt. Es war
extrem heiss, so um 40 Grad, aber ich entschloss mich trotzdem zu einem Rundgang
durch die wunderschöne Altstadt, die menschenleer schien. Kein Wunder! Um 18
Uhr erreichten die Temperaturen ihren Höhepunkt und es herrschte eine
Totenstille… Ich flüchtete in die klimatisierten Geschäfte in der Shoppingmeile
und kühlte mich beim Abchecken und Durchwühlen der Ware etwas ab…
It was 3 pm (1 hour later than in Portugal, so again same time as in Switzerland) and most of the 150 km today I had driven on highways. It was extremely hot, around 40 centigrade, but yet I decided to take a tour through the beautiful historic town, which seemed deserted. No wonder! By 6 pm the temperatures reached the climax and there was a deathful stillness... I took refuge in the air-conditioned stores on the shopping mile and cooled off checking and rummaging the goods...
 |
Restaurant Casa Paca, Salamanca |
Müde vom
Ständig-auf-den-Beinen-sein in der niederdrückenden Hitze, beschloss ich früh essen
zu gehen um mich so an einem bequemen Tisch etwas erholen zu können. Um 20:30 Uhr
setzte ich mich auf die Terrasse des Restaurant Casa Paca und genoss ein köstliches
Filet vom Ochsen.
Tired from constantly being on my legs in the oppressing heat, I decided to have an early dinner and to recuperate at a comfortable table. At 8:30 pm I sat down on the terrace of the restaurant Casa Paca and enjoyed a delicious fillet of ox.
 |
La Sastreria, Salamanca |
Auf dem
Rückweg ins Hotel begannen sich die Strassen wieder zu beleben und die
Temperatur waren einfach nur genial, so dass ich nur meine Einkäufe und die
schwere Fotokamera im Zimmer ablud und mich gleich auf die Suche nach Nordes
Gin begab. Ich konnte meinen Augen nicht trauen: Die ganze Innenstadt schien
ein riesiges Restaurant zu sein und es wimmelte förmlich von Menschen! Ich
hatte meine Mühe eine freien Platz plus Nordes Gin zu finden… aber glücklicherweise
wartete das La Sastreria und Eduardo (ein weiterer Gin Tonic Liebhaber am Tisch
nebenan) auf mich! : )
xxxFranziska
On the way back to the hotel, life came back in the streets and the temperature
was just perfect, so I only dropped my purchases and my heavy camera at my room
and immediately began to search for Nordes gin. I could not believe my eyes:
The whole city seemed to be one huge restaurant and it literally was crawling with
people! It was a real challenge to find a free seat plus Nordes gin... but
luckily La Sastreria and Eduardo (another gin and tonic lover at the next table)
were waiting for me! : )
xxxFranziska